Literary translation from English
Literary translation from English is an art that requires careful attention to the text and its deep understanding. To make an English novel, story or poem sound as rich and vivid in your language as it does in the original, you need not just a translator but a creative partner. Workogram specialists know how to transfer meaning, atmosphere, and artistic imagery, which means your work will be brought to life in the eyes of a new audience.
Why do you need a literary translation from English?
Artistic translation from English into Ukrainian or any other language is needed if you are facing one of the following tasks:
- Publishing a work of fiction. If you are publishing an English-language work, it is important to retain the author's distinctive style.
- Adaptation of scripts for films and theater plays. Translation of fiction from English into Ukrainian helps convey the characters and atmosphere of the work for native-language productions.
- Translation of poems or songs. Emotions, images and rhythm should be natural and evoke the same feelings in the audience as the original.
- Cultural projects and exhibitions. Translations of texts for art projects and events help immerse the audience in the world of art.
- PR and advertising materials. Translation of advertising texts and creative slogans is adapted so that it is clear and attractive to the local audience.
Our literary translation services
Each work requires a special approach, so our specialists work carefully with any texts. We translate the following texts from English into Russian, Ukrainian and other languages:
- novels, short stories and novellas;
- poems;
- scripts and plays;
- PR materials and advertising texts.
How does the process of literary translation work?
Artistic translation from English into Ukrainian starts with an in-depth analysis and discussion of details with the client. A translator specializing in fiction texts immerses themselves in the material in order to convey not only the original plot, but also the style. Once the translation of fiction from English into Russian is completed, the text undergoes an editorial check: we make sure that it preserves the author's uniqueness. The final version is additionally discussed with the client to clarify the details.
Cost of literary translation from English
The cost of artistic translation from English into Ukrainian depends on the genre, complexity of stylistics and volume of the text. Poetic texts or works with a high level of imagery require a more in-depth approach, which may affect the cost of the service. We discuss the budget for literary translation from English to Russian in advance and offer flexible payment terms.
Why choose Workogram for literary translation?
Literary translation from English to Ukrainian is a process in which every word counts. We dive deeply into the work, trying to preserve its artistic value. Workogram translators are experienced in dealing with literature and understand how to convey the unique original details.
Native speakers are involved in the editing process to ensure that the text sounds natural. We use modern AI tools that help us control the consistency of style, but each final version undergoes a manual check.
Workogram has already helped many authors adapt their work for an international audience. Check it out in the Cases and Reviews sections of our website.