Професійний художній переклад: ціни та види послуги
Художній переклад – це відповідальна робота, де важлива кожна деталь. Неточність у формулюваннях здатна призвести до зміни сенсу тексту, тому довіряти такі завдання варто лише досвідченим фахівцям. Сервіс Workogram має належний рівень компетенції для виконання письмової адаптації текстів складної тематики, зокрема художнього перекладу.
Дізнатися вартість

Художній переклад англійською мовою

Перекласти художній текст означає не просто замінити одні слова іншими, а передати емоції, атмосферу та стиль автора. Особливо це важливо, коли твір виходить на міжнародну арену: романи, сценарії, п'єси, поеми чи навіть короткі оповідання вимагають точності та творчого підходу. Онлайн-сервіс Workogram підготує художній переклад англійською, який не поступатиметься оригіналу. Ваш текст знайде відгук у серцях англомовних читачів, зберігаючи свою унікальність.

Для чого потрібен художній переклад англійською?

Художній переклад англійською необхідний у різних ситуаціях, адже це міжнародна мова літератури та мистецтва:

  1. Публікація книг і статей.
  2. Участь у літературних конкурсах та фестивалях.
  3. Адаптація сценаріїв для кіно і театру.
  4. Літературний переклад англійською віршів або пісень.
  5. Створення англомовних версій для реклами та PR-матеріалів.

Наші послуги з художнього перекладу

У Workogram ми пропонуємо переклад художнього тексту з української мови англійською в найрізноманітніших жанрах:

  • Переклад романів, оповідань та сценаріїв. Передаємо не лише сюжет, а й стиль, настрій, культурний контекст твору.
  • Адаптація віршів та пісень. Зберігаємо ритм, риму та образи, щоб літературний переклад з української англійською мовою був гармонійним.
  • Переклад діалогів для театральних п'єс. Забезпечуємо природність мови, зберігаючи характери персонажів.
  • Редагування літературних перекладів. Літературний переклад з української мови англійською проходить вичитку редактором-носієм мови для досягнення ідеальної читабельності.
  • Створення локалізованих версій рекламних текстів та слоганів. Адаптуємо креативні тексти під англомовну аудиторію, щоб вони не втратили своєї гостроти та лаконічності.

Як відбувається процес художнього перекладу?

Спочатку обговорюємо з клієнтом, які завдання має вирішити переклад художнього тексту з української англійською. Потім до роботи підключається перекладач із досвідом у художній літературі. Спеціаліст занурюється в текст, передаючи тональність, емоції та образи оригіналу. Готова версія завжди має максимально природний вигляд, наче її було написано англійською з самого початку.

Вартість художнього перекладу англійською мовою

Ціна літературного перекладу англійською залежить від обсягу тексту, складності стилістики та специфіки жанру. Наприклад, художній переклад з української мови англійською поетичних творів може потребувати більше часу, ніж проза. Ми заздалегідь узгодимо з вами бюджет, щоб він відповідав вашим очікуванням. Для великих проєктів та постійних клієнтів діють знижки. Термінові переклади потребуватимуть доплати.

Чому варто обрати Workogram для художнього перекладу?

Художній переклад з української англійською - це мистецтво для команди Workogram! Кожне слово має значення, і наше завдання не замінити його аналогом, а передати задум автора. Носії мови проводять фінальну редактуру тексту, усуваючи будь-які недоліки.

Менеджери швидко відповідають на запит і супроводжують клієнта протягом реалізації всього проєкту. Наші переклади допомогли авторам опублікувати свої твори в англомовних виданнях та брати участь у міжнародних конкурсах. Ознайомтеся з прикладами успішних проєктів та відгуками на нашому сайті, щоб переконатися у професіоналізмі перекладів від сервісу Workogram.

Шукаєте оптимальну пропозицію для виконання художнього перекладу?
Напишіть нам та дізнайтесь вартість, щоб замовити художній переклад просто зараз!
Дізнатися вартість
Розширюємо потужні можливості бізнесу завдяки мовній адаптації.
Ми прагнемо створювати зв'язки між різними культурами та мовами шляхом забезпечення доступу до якісних перекладів і озвучування. Наш сервіс допомагає бізнесам глобалізувати свій бізнес та робить інформацію доступною для всіх.
Олена Вербицька
Художній переклад англійською мовою
Замовляла художній переклад оповідання для міжнародного конкурсу. Отримала не просто переклад, а прямо адаптований текст, що передає всі нюанси.
12 лютого 2025
Андрій Ковальчук
Художній переклад англійською мовою
Велике дякую за чудову роботу! Дуже сподобалось, як ви зберегли атмосферу тексту. Зв'язок оперативний, усе виконано вчасно.
27 лютого 2025
Ірина Мельник
Художній переклад англійською мовою
Мене вразила увага до стилістики та художніх образів. Перекладач відчуває текст. Мій роман тепер має шанс знайти англомовного читача!))
24 червня 2024
Left slide
Right slide